* dutule.com: Sau khi chuyển câu hỏi thứ 18 đến nhà văn Trần Thị NgH. chị bảo: Có lẽ thế là đủ. Nhưng khi chúng tôi loan báo "Kỳ chót" thì độc giả lại gửi thêm 2 câu hỏi nữa. Chúng tôi đã chuyển cho nhà văn Trần Thị NgH. để tùy chị quyết định. Và thật là "dể thương", chưa đầy 1 ngày chúng tôi đã nhận được 2 câu trả lời của chị. Vì thế, chúng ta có thêm một kỳ nữa, gọi là "Kỳ... sau kỳ chót"
19. Dau Den:
Thưa cô Trần Thị NgH, Con có đọc một số truyện của cô. Con rất thích tính cách những nhân vật: thông minh, hài hước, ngạo nghễ…và mạch văn của cô làm người đọc muốn đọc cho tới bến. Ngoài ra, khi đọc truyện của cô độc giả có thể cười và đắc chí suốt nhưng lại ngậm ngùi cay đắng vì cuộc đời thật gian truân…Đây là một kiểu gây nghiện cho độc giả. Tuy nhiên, có khi nào cô nghĩ sẽ thay đổi “khẩu vị” bằng cách viết truyện hài nhưng với giọng …bi cho độc giả buồn- cười chút chơi không?
Nhà văn Trần thị NgH. trả lời:
- Trên khuôn mặt hóa trang của một anh hề thường có điểm một giọt lệ rõ to, trái lại trên một mặt nạ bí xị kiếm đâu ra chỗ để vẽ thêm một nụ cười dù nhỏ? Đùa thôi, Dau Den. Thị trường biến-hài-thành-bi đã có nhiều người đầu tư với sức cạnh tranh cao.
- Charlie Chaplin có nói: " Đứng xa mà nhìn thì cuộc đời là một hài kịch, nhìn thật gần thì cuộc đời là một bi kịch". Vậy Dau Den muốn đứng đâu thì đứng nghen!
20.Thu Hiền:
Thưa Cô, Em đã được dịp nghe bài phỏng vấn Cô trên đài RFA do Cô Minh Thùy thực
hiện năm 2007. Qua đó em được biết một trong những lý do mà cho đến nay Cô
không cộng tác với nhà xuất bản hay tạp chí nào ở Việt Nam ngoài tạp chí Saigon
Citylife bởi vì cô từng gởi 2 truyện cho 2 tạp chí khác nhau nhưng họ...
"thấy vấn đề trong đó" mặc dù truyện viết rất hồn nhiên. Tuy nhiên,
hiện nay Việt Nam dã mở cửa trong nhiều lĩnh vực và đặc biệt là về những hoạt
động văn hóa. Rất nhiều tác phẩm của các tác giả ở Hải Ngoại đã được phát hành
như của ông Dương Nghiễm Mậu, Phạm Duy...Vậy phải chăng vì một lý do sâu xa nào
khác? Hay vì Cô quá cưng "những đứa con" của mình nên sợ "trao
duyên nhầm tướng cướp"? Có bao giờ Cô cảm thấy như vậy sẽ rất thiệt thòi
cho độc giả ở Việt Nam vì ít có cơ hội biết đến và thưởng thức những tác phẩm
độc đáo của Cô không? Em cám ơn Cô, chúc Cô luôn khỏe và bình yên.
Nhà văn Trần thị NgH. trả lời:
- Cần đính chính: Dương Nghiễm Mậu không phải tác giả hải ngoại.
- "Lý do sâu xa" đã được đề cập trong phần trả lời cho câu hỏi số 16.
- Ngoài ra, về phương diện cửa nẻo, rất nên nhìn thấy sự khác nhau giữa các tác giả hải ngoại có sách phát hành trong nước và các tác giả trong nước có tác phẩm phổ biến ở hải ngoại. Tôi có mối quan tâm đặc biệt đến những cánh cửa nên gần như là chuyên gia về mặt hàng này.
- Thời đại internet, các cánh cửa thông tin đều mở - ăn thua là bạn muốn nó mở ra đâu để khỏi bị...thiệt thòi.