"Một bài thơ cũ" do Lê Hoàng Tuấn Kiệt phụ trách
Đà Lạt lạnh môi em vừa đủ ấm
Bởi chia ly nên đẹp chuyện tương phùng
Con dốc nhỏ hoa anh đào lấm tấm
Lối sỏi mòn hai đứa đã đi chung
Em nhẩm tính qua lóng tay tháp bút
Là cách xa biền biệt tháng năm dài
Là tuổi trẻ đã quá nhiều hao hụt
Là chiến tranh đang tàn phá tương lai
Anh đoán thấy trong hố sâu quầng mắt
Nhiều xác đêm chồng chất nối theo nhau
Trong tình yêu, em thiệt thòi nhiều nhất
Em có gì cho mộng ước mai sau
Trên ngực anh những ngôi sao chiến tích
Là vinh quang hay những kỷ niệm buồn
Xác chiến hữu ngã vùi bên xác địch
Gió khuya về tiếp lạnh lệ trăng suông
Thượng đế xa vời thiên đàng đóng cửa
Tiếng cười chưa tan nước mắt ròng ròng
Số phận con người đồng tiền sấp ngửa
Em. Em ơi, em có hiểu gì không?
Đơn xin cưới anh thảo rồi lại xé
Từng mảnh hồn anh nhầu nát so đo
Bởi không muốn thấy người yêu nhỏ bé
Một sớm nào thành góa phụ ngây thơ
Sương xuống lạnh bóng mình hòa bóng tối
Ngày trôi qua trong những chiếc hôn dài
Anh trừng mắt không thấy rừng thấy núi
Chuông giáo đường ngân điệp khúc quen tai.
* bài thơ này được nhạc sĩ Trần Thiện Thanh phổ thành ca khúc cùng tên.
-----
Hà Huyền Chi, sinh năm 1935, tại Hà Nội, tên thật là Đặng Trí Hoàn. Ông là
nhà thơ, đạo diễn, diễn viên nổi tiếng từ trước 1975.
Đà Lạt lạnh môi em vừa đủ ấm
Bởi chia ly nên đẹp chuyện tương phùng
Con dốc nhỏ hoa anh đào lấm tấm
Lối sỏi mòn hai đứa đã đi chung
Em nhẩm tính qua lóng tay tháp bút
Là cách xa biền biệt tháng năm dài
Là tuổi trẻ đã quá nhiều hao hụt
Là chiến tranh đang tàn phá tương lai
Anh đoán thấy trong hố sâu quầng mắt
Nhiều xác đêm chồng chất nối theo nhau
Trong tình yêu, em thiệt thòi nhiều nhất
Em có gì cho mộng ước mai sau
Trên ngực anh những ngôi sao chiến tích
Là vinh quang hay những kỷ niệm buồn
Xác chiến hữu ngã vùi bên xác địch
Gió khuya về tiếp lạnh lệ trăng suông
Thượng đế xa vời thiên đàng đóng cửa
Tiếng cười chưa tan nước mắt ròng ròng
Số phận con người đồng tiền sấp ngửa
Em. Em ơi, em có hiểu gì không?
Đơn xin cưới anh thảo rồi lại xé
Từng mảnh hồn anh nhầu nát so đo
Bởi không muốn thấy người yêu nhỏ bé
Một sớm nào thành góa phụ ngây thơ
Sương xuống lạnh bóng mình hòa bóng tối
Ngày trôi qua trong những chiếc hôn dài
Anh trừng mắt không thấy rừng thấy núi
Chuông giáo đường ngân điệp khúc quen tai.
* bài thơ này được nhạc sĩ Trần Thiện Thanh phổ thành ca khúc cùng tên.
-----
Hà Huyền Chi, sinh năm 1935, tại Hà Nội, tên thật là Đặng Trí Hoàn. Ông là
nhà thơ, đạo diễn, diễn viên nổi tiếng từ trước 1975.
Gửi ý kiến của bạn